понедељак, 19. фебруар 2018.

Hleb sa mladim lukom i tucanom paprikom

Skoro sam pravila hleb, koji možete jestii za doručak u slatkoj verziji, evo sad nešto i u slanoj verziji..


Sastojci: 10 g suvog ili 25 g svežeg kvasca,185 ml tople vode,1 kašika + 1 kašićica šećera,450 g + 2 kašike brašna,1 kašičica morske soli,2 kašičice meda,125 ml ulja,2 L jaja
i još: 1 do 2 kašike maslinovog ulja,po ukusi so, sveže samleveni biber, tucana ljuta paprika,4 struka mlaog luka, sitno iseckanog,1 puna kašika sitno iseckanog peršuna,1 jaje,semenke po izboru; laneno seme, susam crni i beli

Priprema: Uzeti polovinu od tople vode i dodati suvi kvasac i kašičicu šećera, izmutiti i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.

Prosejati brašno,( odvojiti dve kašike tog prosejanog brašna i ostaviti na stranu, trebaće vam da domesite testo ) dodati so ( po vašem ukusu ) i kašiku šećera, izmešati i napraviti udubljenje.
Dodati ulje, umućena jaja, ostatak vode i med, koje ste prethodno sjedinili i sipati nadošli kvasac.
Zamesiti testo i isipati na radnu površinu i mesiti rukom oko desetak minuta, dok ne dobijete meko testo, po potrebi dodati još malo brašna, dok ga mesite, od one dve kašike koje ste ostavili na stranu.
Testo treba da se po malo lepi za ruke a ako ste ga dobro umesili treba da ima plihčiće po sebi.
Oblikovati u kuglu, blago premazati sa malo ulja i vratiti nazad u vanglicu.
Pokriti providnom folijom i kuhinjskom krpom i ostaviti na toplom mestu da se testo utrostruči.
U zavisnosti koliko vam je prostorija topla, trebaće od 1 sat do 2 sata.

Dok testo raste, pripremite nadev.
Mladi luk očistiti, oprati, osušiti i iseckati što sitnije možete. ( ako želite možete staviti i više mladog luka )
Peršun oprati,osušiti i iseckati sitnije.
Izmešati mladi luk i peršun i ostaviti na stranu.
Pripremite maslinovo ulje, tučenu papriku,sveže samleven biber i so.

Naraslo testo isipati na radnu površinu i podeliti ga na 3 dela. Moj svaki deo je bio malo manje od 300 g svaki, oblikovati u loptu i ostaviti na radnoj površini, ali posuti odozdole gustin, da vam se ne zalepi.
Pomoću gustina rastanjite testo u što duži pravougaonik, oko 30 cm dužine a oko desetak cm širine.
Premazati sa maslinovim uljem, posoliti pobiberiti, posuti sa tucanom crvenom paprikom ( kod mene je to ljuta, ali ovde se zbog dodatnog meda i šećera uopšte ne oseti da je mnogo ljuta ) i na kraju posuti mešavinom mladog luka i peršuna i zaviti u tanji rolatić.
Ostaviti ga na stranu i tako isto uraditi i sa preostala dva dela testa.
Kad ste završili sa rolatima,uplesti ih u pletenicu i pažljivo preneti u kalup, koji ste prethodno premazali sa uljem ili isprskali sprejom za pečenje, veličine 30cm X 10 cm a ako hoćete, ne morate ga stavljati u kalup, možete ga staviti na pleh, koji ste prekrili pek papirom.
Pokriti ponovo sa providnom folijom i kuhinjskom krpom i ostaviti da pletenica naraste, još pola sata.


Uključiti rernu na 185-190°C da se greje.
Hleb premazati umućenim jajetom sa malo vode, ja sam moj hleb premazala samo sa belancetom, koje sam već imala u frižideru, posuti sa semenkama po vašem izboru i biberom ( ja sam zaboravila biber, ali sam posula sa krupnom solju, ali ne mnogo ) i peći u zagrejanoj rerni oko 25 do 30 minuta ili dok vam hleb lepo ne porumeni.

Ispečen hleb pažljivo okrenuti na žicu, pokriti kuhinjskom krpom i ostaviti da se ohladi.
Kod mene to nije dugo stajalo da se ohladi, jer smo opet išli na Nijagarine Vodopade u šetnju a bili smo gladni, te sam ga sekla toplog.
Poslužiti sa sirom, ljutenicom, ajvarom, čvarcima...što god vi volite


Prijatno!!!!

недеља, 18. фебруар 2018.

Pitice sa slaninom i mladim lukom ( Bacon and spring onion filo tarts )

Volim sitne zalogajčiće, nekad nam, uz neku salatu zamene i ručak..ovo je idealno za predjelo ili kad imate društvo na piću...


Sastojci: 3 osrednja jaja, 150 ml pavlake za kuvanje 35% masnoće, 75 g dimljene slanine,4 tanke kore za baklave,75 g otopljenog putera, 4 do 5 struka mladog luka, listići majčine dušice

Priprema:  Uključiti rernu da se greje na 180°C 
Umutiti jaja i pavlaku zajedno, posoliti i pobiberiti i ostaviti na stranu.

Dimljenu slaninu sitnio iseckatri i ispržiti, ocediti od masnoće i zaviti u kuhinjski papir da papir pokupi i ostatak masnoće.
Ostaviti sa strane.

Mladi luk očistiti,oprati i iseckati vrlo sitne kružiće.

Otopiti puter  i svaku koru premazati sa njim. Iseći svaku koru na 8 delova i staviti jedan na drugi 4  komada, tako da dobijete 8 tartića.

Svaki tartić staviti u kalup, koji ste prethodno malo podmazali sa puterom ili ih isprskati sa sprejom za pečenje i napravite da imaju udubljenje.

Podelitri isprženu slaninu i sitno iseckan mladi luk između 8 tartića.
Preliti sa umućenim jajima i pavlakom, posuti sa listićima majčine dušice i peći oko 20 minuta ili dok vam kore  ne porumene.


Izvaditi iz rerne, posuti još malo sa seckanim mladim lukom i listićima majčine dušice i poslužiti.


Prijatno!!!!

субота, 17. фебруар 2018.

Trouglovi sa prazilukom i gljivama

Još jedno odlično predjelo...možda će se dopasti i vama..


Sastojci: 45 ml maslinovog ulja, 15 g putera, 2 struka praziluka, 1 mala ljutika / luk arpadžik, 4 čena belog luka, 400 g gljiva, 30 g putera, 1 kašičica sitno iseckane mirođije, 1 kašičica sitno iseckanog peršuna, 65 ml pavlake za kuvanje, 40 g  sitno izrendanog parmezan sira,po ukuso so i biber, 10 do 12 tankih kora za baklavu, i još putera i maslinovog ulja za premazivanje kora

Priprema: Očistiti, oprati i sitno iseckati praziluk. 
U veći i dublji tiganj sipati 45 ml maslinovog ulja i 15 g putera, zagrejati i dodati praziluk, sitno iseckan luk arpadžik ( shallot )  i pržiti sve zajedno na tihoj temperaturi oko 5 minuta kod praziluk i luk ne omekšaju.

Dok se luk prži, vi očistite gljive po vašem izboru i iseckajte ih na sitnije kockice i dodati u omekšali luk, dodati i preostalih 30  putera i pržiti dok gljive ne ispuste tečnost, povećati malo temperaturu i pržiti dok tečnost ne uvri.

Dodati sitno iseckan beli luk, posoliti i pobiberiti i sipati pavlaku za kuvanje i kuvati dok se ne zgusne, na kraju dodati iseckane začine; peršun i mirođiju, dodati izrendani parmezan, izmešati, treba da imate vrlo gustu masu.
Skloniti sa ringle i ostaviti da se ohladi da se ne pečete dok pripremate trouglove.

U manju zdelu otopiti oko 75 g putera i isto toliko ulja i sjediniti sve zajedno.
Uzeti jednu koru za baklavu, premazati je tom mešavinom i presaviti na pola i ponovo premazati i tu polovinu.Ako su vam kore mnogo tanke, koristite 2 kore, ako nisu, 1 kora je dovoljna.
Polovinu presaviti na 3 dela i na ivicu presavijenih kora staviti punu kašičicu mase od praziluka i gljiva i zaviti u trougao.

Ređati tako pripremljene trouglove ( ako vam je teško da pravite trouglove, možete zaviti u male pitice ) na pleh, koji ste prekrili pek papirom i praviti trouglove dok imate dovoljno materijala.

Veličinu trougla odredite po svom ukusu, mogu biti manji ili veći. Kod mene su bili veči, jer sam ih pravila za nas, da bih ih pravila za društvo, pravila bih ih manje, da ima za jedan, eventualno dva, zalogaja.

Zagrejati rernu na 180°C.
Pripremljene trouglove blago premazati sa mešavinom ulja i putera, po želji možete ih posuti semenkama po vašem izboru i peći ih oko 20 minuta ili dok vam trouglovi ne porumene onako kako ih vi volite.

U slučaju, kad su trouglovi pečeni, da imate na papiru previše ulja, ocedite ga a trouglove staviti na žicu, koja je prekrivena kuhinjskim papirom, da upije višak masnoće.


Pečene trouglove ostaviti kratko da se prohlade i poslužiti ih tople, sa jogurtom, kiselim mlekom ili rashlađenim pivom.


четвртак, 15. фебруар 2018.

Krema od čokolade i malina ( Raspberry and Chocolate “Pots de Creme”)

Ako imate zamrznutih malina, e onda će biti vrlo lako da napravite ovu poslasticu. Ja uvek u zamrzivaču imam raznog voća, jer vrlo često pravim smoothije, tako da mi je bilo potrebno manje od pola sata da napravim ovu poslasticu...još mi kuća miriše na maline,koje obožavam.


Sastojci: 100 g tamne čokolade sa što većim procentom kakaa,250 ml gustog pirea od malina,50 g šećera,2 žumanca, 1 do 2 kašike likera od malina ( ne mora )

Priprema: Čokoladu iseckati u zdelu i ostaviti sa strane.
Da dobijete 250 ml pirea od malina potrebno vam je oko 500 do 600 g smrznutih malina.
Ostavite ih da se otope i tako otopljene, zajedno sa sokom sipajte u gustu cediljku i pritiskajte spatulom maline da ispuste sav svoj sok, zajedno sa pulpom, ali bez semenki.
Dobijen pire staviti u šerpicu sa kašikom šećera i zagrejte do vrenja.

Za to vreme umutiti sa ostatkom šećera dva žumanca sa žicom za mućenje u penastu masu.
Polako dodajte zagrejan pire od malina u umućena žumanca i stalno mešajte žicom. Vratite nazad na ringlu i kuvajte, muteći žicom oko 1 minut.

Kroz cediljku sipajte pripremljenu kremu preko čokolade ( ako koristite liker, dodajte ga sada ) i ostavite da odstoji 1 minut, bez mešanja i tek onda sve izmešajte sa žicom, dok se čokolada ne otopi.
( ako koristite mlečnu čokoladu, nije vam potreban šećer, biće vam preslatko )


Podelite u 6 malih šoljica za kafu, pokrite i ostavite u frižider najmanje 4 sata a najbolje preko noći.


Poslužiti dobro rashlađeno.


Prijatno!!!!!

среда, 14. фебруар 2018.

Smoothie od malina, manga i semenke konoplje ( Raspberry Mango Hemp Smoothie )

Srećan svima dan ljubavi!!!!

Happy Valentine's Day!!!!!

Ako nemate puno vremena da pripremite ništa posebno za vaše najmilije, evo i ovaj smoothie je dovoljan...uz to, zagrljaj i poljubac i evo nam dana ljubavi...


Sastojci: 250 ml smrznutog manga, 125 g smrznutih malina, 250 ml mleka od kokosa ili badema, 65 ml gustog jogurta, 25 g semenke konoplje ( hemp seedes ) 1 kašika agava sirup ili med

Priprema: Kockice smrznutog manga staviti u blender, dodati smrznute maline, mleko, ( možete da koristite koje god mleko imate, ja sam imala bademovo mleko i koristila sam to ) gusti jogurt, semenke konoplje i zaslađivač po vašoj želji, mada lično mislim da ovde i ne treba zaslađivač. ( ja ga nisam dodavala jer mi je voće dovoljno slatko ) i sve to izblendirati dok ne dobijete glatku i gustu masu.

Sipati u čaše i poslužiti odmah.


уторак, 13. фебруар 2018.

Žele od malina i jogurta

Evo vam ideje šta da napravite vašim dragima za Valentinovo...brzo se napravi a još brže pojede.


Sastojci za žele od malina: 250 g smrznutih malina, 50 ml vode, 1 kašika šećera, 3.5 g želatina u prahu, 1 kašika hladne vode
Sastojci za kremu od jogurta: 100 g gustog grčkog jogurta, 100 ml mleka, 1  do 2 kašike šećera, 1 kašičica vanile, 3.5 g želatina u prahu

Priprema: Smrznute maline staviti u šerpicu, dodati, vodu i kašiku šećera i kuvati dok se maline ne otope a šećer otopi. Skloniti sa ringle i procediti kolikjo god možete kroz cediljku da dobijete što više tečnosti a što manje semenkica. ( meni lično semenke ne smetaju )
Dok se maline kuvaju, pomešati želatin sa 1 kašikom vode i ostaviti da nabubri.
Nabubreli želatin dodati u vruću tečnost i sve dobro izmutiti da se želatin otopi.

Izaberite dve lepe čaše ili nekoliko manjih, uzeti neki kalup za hleb, koji je uži,i dole, sa jedne strane staviti veću kuhinjsku krpu i položiti čaše da vam leže, onako kako bi vi voleli da vam žele izgleda u čaši.
Pažljivo sipajte pripremljen žele od malina, ako vam je teško, pomognite se sa levkom.
Ostaviti u frižider da se žele stegne, neće mu trebati puno vremena da se stegne.

Kad je žele spreman, tj želirao se, tek oda počnite sa pripremom kreme od jogurta.

U 50 ml hladnog mleka sipajte želatin i ostavite da nabubri.

Jogurt izmešati sa šećerom ( može i med ) i vanilom.
Kad je želatin nabubreo, onaj drugi deo mleka, 50 ml zagrejati i otopiti u tom mleku nabubreli želatin, izmešati i sve to zajedno sipajte u masu od jogurta i izmešati da se sjedini.

Izvaditi čaše iz frižidera, staviti i na radnu površinu da stoje i sipajte kremu od jogurta.

Vratite sve nazad u frižider i ostavite da se i krema stegne.


Ako žele ne služite odmah, pažljivo prekrite providnom folijom svaku čašu i vratite u frižider do upotrebe.


Kad ste spremni da poslužite poslasticu, ukrasiti po vašoj želji i poslužite ih voljenoj osobi ili porodici i priojateljima za lep i jednostavan desert.

Žele možete napraviti od kog voća hoćete ( a sigurna sam da ga svi imamo u zamrzivačima raznog voća, ja sam izabrala maline, jer ih obožavam a u zamrzivaču ih uvek imam )


Uz ruže i sveće uživajte u ovom lepom danu.

Prijatno!!!!

понедељак, 12. фебруар 2018.

Garlic Dijon Shrimp and Salmon

Losos sa škampima u folija paketiću...moj muž i ja smo danas proslavili dan ljubavi...


Sastojci : 600 g lososa,16 komada velikih škampa,4 kašike maslinovog ulja,po ukusi so i biber,1 kašičica italijanskog začina
Umak od dijon senfa i belog luka: 120 g putera,2 kašike meda,2 kašike dijon senfa,2 kašičice dijon senfa sa celim zrnom,3 pune kašičice pasiranog belog luka,po ukusu so i biber,2 kašičice sitno iseckane mirođije1 kašičica sitno iseckanog peršuna

Priprema: Losos oprati i ako je moguće kupiti ga bez kože,osušiti i iseći na 4 istih delova.
Iseći 4 parčeta folije 30cm X 30cm i na svako parče folije staviti komad lososa.
Preliti sa malo maslinovog ulja i četkicom premazati cele parčiće ribe,posuti sa polovinom italijanskog začina, posoliti i pobiberiti po ukusu.
Škampe očistiti, po želji možete im skinuti repiće, ako hoćete, ja ih volim sa repićima, oprai i osušiti ih.
Tako isto uraditi i sa škampima.

Pripremiti umak. Puter otopiti i dodati sve ostale sastojke i dobro sjediniti.

Preko lososa staviti po 4 komada škampa, preliti sa pola umaka, zatvoriti foliju svuda okolo ribe i pazite da dobro zatvorite da vam ne bi sokovi iscureli prilikompečenja.


Zagrejati rernu na 200°C i peći oko 15 do 18 minuta, nemojte peći duže, jer škampi će biti "gumeni" a losos će biti suv.
Pred kraj pečenja, po želji, možete otvoriti folije da se samo kratko zarumeni, ali i ne mora.

Kad je riba pečena, preliti sa ostatkom umaka ( možda ćete morati da ponovo zagrejati umak jer puter se može stegnuti tokom stajanja ) i posuti sa sitno iseckanom mirođijom.


Poslužiti odmah sa prilogom po vašem izboru, kod nas je rizi bizi i brokoli salata.


недеља, 11. фебруар 2018.

Orange and milk pudding (Balouza)

Neznam da li da ovo nazovem pudingom ili šta već, ali ako volite pomorandže, volećete i ovu poslasticu od njih.


Sastojci za puding od crvene pomorandže: 500 ml sveže isceđenog soka od crvenih pomorandži,4 kašike šećera,1 kašičica vodice od pomorandžinog cveta ( orange blossom water ),4 pune kašike gustina,50 ml vode
Sastojci za puding od mleka: 500 ml mleka,50 g šećera,4 pune kašike gustina,50 ml hladnog mleka,1 kašičica vanile
Sastojci za puding od pomorandže: 500 ml sveže isceđenog soka od pomorandži,4 kašike šećera,1 kašičica ekstrakt od pomorandže,4 pune kašike gustina,50 ml vode

Priprema: U malu šerpicu sipati sok od crvene pomorandže, ako ih nemate može da se koristi i obična pomorandža izmešana sa malo jestive crvene boje ili sok od nara ili šta već imate od crvenog voća.
Dodati šećer i pustiti da se zagreje i šećer otopi. Za to vreme u hladnu vodu razmutiti gustin i kad se sok dobro zagrejao i počeo da vri, sipajte razmućeni gustin i žicom mešajte da nemate grudvice i kuvati samo dok se ne zgusne. Skloniti sa ringle i dodajte vodicu od pomorandžinog cveta ( orange blossom water ) ako nemate, dodajte aromu pomorandže i sve izmešajte.
Pripremite 8 zdelica ili 8 čaša i u svaku sipajte prvo po tri pune kašike pudinga od crvene pomorandže i onda ono što ostane, raspodelite da imate svuda dovoljno. ( meni je bilo dovoljno po 4 pune kašike u svaku čašu )
Ostavite u frižider da se dobro ohladi i stegne.

Kad se prvi sloj dobro rashladio i stegao, onda pripremiti puding od mleka.
U 50 ml hladnog mleka rastvoriti gustin a ostalo staviti da se kuva sa šećerom,kad je provrelo sipati otopljen gustin i kuvati samo dok se ne zgusne. Skloniti sa ringle i umešati vanilu. ( ako koristite vanilin šećer staviti zajedno sa šećerom u mleko )
Sipati puding od mleka u čaše preko pudinga od pomorandže.
Vratiti sve u frižider i ostaviti da se i ta masa stegne, možda treba malo više vremena.

Kad se i puding od mleka ohladio i stegao onda pripremiti puding od pomorandži. Ja sam koristila one crveno narandžaste pomorandže ( cara cara ) a vi koristite koje imate.
Sok sipati zajedno sa šećerom i neka provri a gustim otopiti u hladnoj vodi i kad je provrelo sipati otopljen gustin i mešati dok se ne zgusne.Skloniti sa ringle i dodati ekstrakt od pomorandže, po želji možete dodati i liker od pomorandže ili grand marnier i sve izmešati.
Sipati preko pudinga od mleka i vratiti sve u frižider i ostavite da se sve stegne zajedno.

Sledećeg dana ukrasite kako vi volite i poslužite dobro rashlađeno.


Mi ne volimo da je puno slatko a i sam sok od pomorandže je dovoljno sladak, ja sam šećer smanjila na pola, ako hoćete, umesto šećera možete da koristite med ili drugi zaslađivač, po vašem izboru.
Prijatno!!!

субота, 10. фебруар 2018.

Još jedno pecivo...jedno testo dva peciva

Volim  ta univerzalna testa koja se mogu koristiti za mnoga peciva. Nama su dolazii gosti iz Toronta i htela sam da imam nešto što bi moglo da se jede uz ručak ili kao predjelo a na kraju i da se zasladimo..ove kifle su toliko dobre, da više liče na kroasane nego na kifle, možete da ih punite sa slatkim i slanim punjenjem a mogu da budu i prazne..


Sastojci: 500 g + svenamenskog brašna, 7 g suvog ili 20 g svežeg kvasca, 125 ml mlaćenice,125 ml pavlake za kuvanje, 100 ml mleka,1 kašičica šećera, prstohvat soli, 60 ml ulja, oko 50 g otopljenog i prohlađenog putera

Priprema: Zagrejati mleko, dodati kašičicu šećera, kašiku brašna, izmešati i ostaviti sa strane da se kvasac podigne.

Zagrejati pavlaku i dodati mlaćenicu, dodati ulje i izmešati sve zajedno.

U vanglicu prosejati 500 g brašna a sa strane ostaviti još oko 50 g, biće vam potrebno za doradu testa.
Napraviti udubljenje, sipati mlaćenicu, nadošli kvasac i so i zamesiti testo.
Testo treba da bude dosta meko i lepljivo.
Pobrašniti radnu površinu od onih 50 g, isipati umešeno testo i posuti sa brašnom i odozgore i sad doraditi testo na radnoj površini.
Pokušajte da ne dodajete više od ovih 50 g brašna jer testo treba da bude meko i po malo lepljivo.
Kad ste umesili testo, oblikovati ga u loptu, blago premazati sa uljem, pokriti i ostaviti na toplom mestu da testo utrostruči volumen.

Dok testo raste,pripremite šta hoćete od fila.
Ja sam pola pravila sa džemom od mandarina a pola sam punila sa krem sirom sa ukusom svežih začinskih biljkica i belog luka.

Kad je testo dovoljno naraslo, posuti radnu površinu sa gustinom, isipati naraslo testo i preko posuti sa gustinom, ali ne previše, samo onoliko koliko da vam se testo ne lepi dok ga tanjite.
Rukama rastanjiti u krug a onda nastaviti da tanjite sa oklagijom u što veći krug možete i da vam je što tanji, jer na taj način ćete imati puno više navoja na vašim kiflama. ( ja ih volim takve, vi rastanjite kako vi volite, neko voli manjei  bucmaste kifle )
Tako rastanjeno testo premazati sa otopljenim i prohlađenim puterom svuda.
Iseći testo na 4 pa onda svaku četvrtinu iseći još na pola i onda tu četvrtinu iseći na još 3 dela, što znači da treba da imate 24 isečenih delova.
Na svaki trougao staviti od fila šta hoćete i zaviti u kiflu,tako što ćete donji deo vrlo nežno vući od vas prema dole a u isto vreme zavijati testo u kiflu.

Pripremiti dva pleha i prekriti ih pek papirom.
Poređati pripremljene kifle ali ostavite dosta mesta između jer će kifle još da narastu pa da vam se ne slepe jedna za drugu.
Kod mene, pošto su bila dva punjenja, ja sam ih odvojila, slano posebno, slatko posebno.
Pokriti prvi pleh sa providnom folijom i ostaviti na toplom mestu da kifle još jednom narastu, oko pola sata.
Pred pečenje premazati ih a malo mleka i peći ih u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko 15 do 20 minuta ili dok vam lepo ne porumene.

Dok se prve kifle peku, druge kifle takođe prekriti providnom folijom i kad izvadite prve kifle, druge takođe premažite sa malo mleka i peći i njih.


Prve kifle, ako su slatke, kad se ohlade, posuti sa šećerom u prahu izmešan sa vanilom i poslužiti uz kafu ili čaj.

Druge kifle, ako su slane, kad su pečene, izvaditi iz rerne, premazati ih sa malo otopljenog putera, posuti ih krupnom solju i susamom i ostaviti kratko da se ohlade te ih poslužiti kao predjelo ili za doručak uz kefir ili jogurt.


Umesto krem sira možete da koristite feta sir, iseckanu šunku..ma šta vam god padne na pamet..


Odlične su i sledećeg dana, nama su ostale 4 sa slanim punjenjem i mi smo ih pojeli za doručak sa kefirom.

Prijatno!!!!

петак, 09. фебруар 2018.

Nutella Donuts (Ponchiks)

Volim da isprobam nešto novo, pravimo i mi krofne ali ja ih nisam pravila na ovaj, tako jednostavan način..


Sastojci: 177 g mleka,,19 g ne slanog putera,19 ml ulja,1 L jaje,1 kašičica vanile,325 do 350 g brašna,50 g šećera,2 g soli,7 g suvog ili 20 g svežeg kvasca,350 g nutella ili linolada,prah šećr

Priprema: Zagrejati mleko, uzeti jedan deo i tu dodati suvi kvasac,kašičicu šećera i punu kašiku brašna, izmešati i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.
U preostalo mleko dodati jaje,šećer, otopljen i prohlađen puter, ulje, jaje, vanilu i sve izmešati zajedno da se šećer otopi.
Brašno prosejati i dodati so, izmešati, napraviti udubljenjeu sredinu, dodati mleko sa jajetom i nadošli kvasac i zamesiti testo.
Ja sve ovo radim mikserom i vrlo je važno da se ovo testo dobro umesi da bude meko i elastično i da se po malo lepi za ruke.
Isipati na radnu površinu, premesiti i ako vam se puno lepi za ruke, dodati vrlo malo brašna, oblikovati u kuglu premazati sa vrlo malo ulja svuda okolo i vratiti nazad u vanglicu.
Pokriti i staviti testo u frižider da vam stoji sat vremena.
Testo u frižideru neće puno da vam naraste ali će kasnije biti mnogo lakše da se radi sa njim.

Na blago pobrašnjenoj radnoj površini isipati testo i podeliti ga na 16 delova.
Uzeti jedan deo a ostalo pokriti da se ne suši.
Iseći veću kocku pek papira ( ovakvih kocki će vam biti potrebno za sve krofne, znači, odmah isecite 11 komada ) i jedan deo testa staviti na taj papir i rukama ili oklagijom rastanjiti u krug oko 9cm širine, tako da vam sredina bude deblja a okolo krajevi tanji.
Staviti punu kašiku nutele u sredinu kruga.
Sad uzeti drugi deo testa i isto uraditi kao i sa prvim delom i pokriti tim delom testa preko dela gde je nutela.
Prstima ispritiskati svuda okolo ivice da se oba testa zalepe jedno za drugo i onda uzeti neki okrugli predmet, čašu ili okrugli sekač za cookies, prečnika oko 7cmi iseći okolo ali pazite da vam nutela bude u sredini krofni i da su vam svi krajevi dobro zalepljeni, u protivnom ćete imati nutelu u tiganju kad ih pržite.
Ostatak testa koji ste isekli skupite i stavite tamo gde vam je preostalo testo jer od tih krajeva trebate dobiti još 3 krofne na kraju.
Zajedno sa pek papirom stavljati na pleh.
Sad tako isto uraditi i sa preostalim testom i kad ste završili sa prvih 8 krofni, prekriti ih sa providnom folijom i onda premesiti one ostatke od testa i njih podeliti na 6 delova. U slučaju da vam je teško da ih rastanjite, ostavite ih još desetak minuta da se odmore i ponoviti.
Pokriti i njih i ostaviti da krofne narastu na sobnoj temperaturi, oko 30 minuta do sat vremena u zavisnosti koliko vam je prostorija topla.

Kad su vam krofne narasle, zagrejati u dublji tiganj ulje koje koristite za prženje.
Ja za krofne koristim veliki wok a ulje je suncokretovo i u taj wok mi mogu stati od jednom oko 5 krofni, vrlo je važno da krofne imaju dovoljno mesta da se ne "sudaraju" dok se prže i takođe je vašno da vam je ulje dovoljno vruće ali ne i prevrelo, jer, ako nije dovoljno vruće krofne će se "napiti" ulja dok se prže a ako je prevruće, spolja će vam se brzo ispržiti a unutra će vam biti ne pržene.
Ja obično zagrevam ulje na sredini, što znači na mojoj ringli ima 8 podeoka od 1 do 8 i ja grejem i pržim na 4.Ubaciti narasle krofne zajedno sa pek papirom i papir izvući tak kad su krofne u ulju jer na taj način nećete krofnu ni pipnuti rukom jer može da se desi ako ih dopipnete da vam se spljoštaju jer na papiru jako lepo narastu.Pržiti ih dok ne dobijete lepu zlaćanu boju, okrenuti i pržiti tako isto i drugu stranu...mislim da je oko minut i po do dva minuta po strani dovoljno.
Izvaditi ih iz ulja i stavljati na papir da se ocedi višak masnoće.
Kad ste završili sa prženjem krofni, ostaviti ih da jedno desetak do 15 minuta da se ohlade i onda ih obilato posuti sa šećerom u prahu, izmešan sa vanilom.

Testo se može zamesiti i veče pre, ostaviti preko noći u frižider i sutra, kad ste spremni da pravite krofne, izvaditi i produžiti sa pravljenjem.